詞條
詞條說明
大連信雅達翻譯公司解讀美國護照與美國綠卡在往返中美上有何不同?
出入境美國 根據(jù)美國入境管理法,只要不使用有效的**簽證與有效的母國護照,*居民就不能進入美國。美國綠卡只要在離開美國一年內(nèi),綠卡本身可以作為有效的入境簽證使用,不需要向美國大**和領(lǐng)事館申請其他簽證。如果*居民離開美國一年以上,在離境之前需申請回美證(Reentry Permit),作為入境的有效**簽證,回美證有效期較多兩年。因為入境管理法要求綠卡持有人離開美國必須是暫時性的離境,**過規(guī)定
大連翻譯公司回答數(shù)字、字母翻譯也算字數(shù)嗎?
一些需要翻譯稿件的客戶會問為什么數(shù)字、字母也要算翻譯費用的。大連翻譯公司的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取費用,給客戶收翻譯費用全都是統(tǒng)一收費的,不是亂收取費用,我們都是根據(jù)*人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。在一些商務(wù)稿件中,數(shù)字就是稿件的主題,所以數(shù)字也要算翻譯字數(shù)。 純數(shù)字、字母我們需要核對、
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達clamour for 要求、叫囂
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達clamour for 要求、叫囂 If people are clamouring for something, they are demanding it in a noisy or angry way. 強烈要求 以下是大連翻譯公司經(jīng)典例句! competing parties clamouring for the attention of the voter. 競爭
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達 feel the pinch 經(jīng)濟困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達 feel the pinch 經(jīng)濟困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足 feel the pinch 經(jīng)濟困難,手頭拮據(jù),缺乏,不足 If a person or company is feeling the pinch, they do not have as much money as they used to, and so they cannot buy the thing
公司名: 大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
公司名: 大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司
聯(lián)系人: 孫峰
手 機: 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00
¥500.00