詞條
詞條說明
經典韓劇《請回答1988》的主題曲《??? ?? ???? ???》相信大家都不陌生吧? 當初可以無限循環來聽呢,較近,有童鞋問,問這首歌的歌名是不是拼寫錯了。 不應該是 ??? ?? ???? ??!嘛? 接著童鞋又問,“不要忘了我”到底是:?? ?? ???是?? ?? ????? 兩者之中,正確的表達到底是什么呢? 通常我們見到的是動詞后面+? ??,表示“不要”,“別”。 例如: ???
“さい”表示年齡時有兩種漢字書寫方式,分別是“歳”和“才”。“才”本身沒有“年歲、歲月”的意思,所以正確的書寫方式應該是“歳”。 說到“歳”往往會聯想到“歳月”、“歳末”;而說到“才”則會聯想到“才能”、“天才”等熟語,它形容某種與生俱來的能力。 之所以很多日本人會把“才”當做“歳”來使用,是因為“歳”的筆畫數太多,寫起來麻煩。雖然沒有明確說明可以用“才”來代替“歳”,不過我們不會把“歳月”、“歳
日本人在對話時,常在句尾加上‘ね’和‘よ’。中文里雖也有類似的表達方式,如‘喔’和‘呢’,但意思迥然不同。那么該怎樣較加自然地使用「ね」和「よ」呢?接下來就和小編一起來學習一下「ね」和「よ」的區分使用吧。 “ね”は肯定に加えて相手にも同意を求める感覚を持ち、“よ”は主張を主観的に伝え相手の気持ちは考えない。 “ね”表示肯定的同時還加上了征求對方同意的語感,而“よ”則是主觀傳達自己的主張,沒有考慮對
小伙伴們在學習日語單詞的過程中,肯定遇到過這樣兩個兩個詞,而且你會發現他們真的出現頻率非常高,那就是「もの」和「こと」,而且他們有類似的用法,而且在考試里出現的頻率也有點高,所以這就讓不明所以的小伙伴們很頭疼,接下來,我們就來對他們進行解析吧! 一、單詞來源讓理解較* 大家背過單詞的人都知道,「もの」「こと」這兩個單詞的漢字分別寫作「物」「事」,從漢字的層面上看,他們倆本身就有自己的側重點,「物
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com